1. Overview
CIT is the only institution in Korea that can provide cross-language and relay interpretation services in 12 major languages (English, Chinese, Japanese, Spanish, French, German, Russian, Arabic, Malay & Indonesian, Vietnamese, Thai, and Mongolian) and 14 other strategic languages.
Its pool of top-notch professional translators selected from those who have graduated from HUFS GSIT, the nation’s leading graduate-level school of interpretation and translation, ensures the highest-quality translation services. In particular, since we actively secure professional translators with academic credentials and professional certifications (such as lawyers, doctors, accountants, and tax accountants) in different specialized areas, we guarantee the highest level of translation quality and client satisfaction even in professional fields. We also require proofreading by native speakers of the target language for all documents to further build client trust.
We at CIT invite you to experience our leading translation services provided by the best professional translators in Korea.
2. Types of Translation Services
Types | Description |
---|---|
Document Translation | ·Translation of a range of documents such as contracts and periodicals ·Possible to advise on how to best represent the document in the target language in terms of sentence style or expression |
Screen Translation | ·Translation of scripts of various genres such as educational materials, documentaries, movies, and dramas ·Keeping in mind their unique nature in delivering high-quality translation |
Technical Translation | ·Translation of technical texts that require extensive technical knowledge ·Architecture, chemistry, medicine, IT, law, etc. |
Website Translation | ·Optimal localization that considers the characteristics of the target language and culture |
Transcription | ·Transcription of prerecorded audio clips to be used as legal evidence, in broadcasting, or to create records of meetings, conferences, or court proceedings ·Possible to provide translation service after transcription |
General Translation | ·Translation of texts not included in specific technical areas ·Newspaper articles, company or institution profiles or PR booklets, etc. |
Translation Notarization | ·Notarization of documents related to studying abroad, immigration, certificates/guarantees, corporate documents, etc. |